لوبيتوس البرشلوني (القرن العاشر)
Lupitus of Barcelona
Lupitus of Barcelona
يرد ذكره في بعض المراجع العربية باسم لبتوس البرشلوني.
عالم فلك ترجح بعض المصادر أنه سينيوفريد يوبيه (ولد في 950 أو بعد هذا التاريخ) رئيس شمامسة كنيسة برشلونة وأنه هاجر من اسبانيا المسلمة وجلب منها النصوص العربية الأصلية التي ترجمها.
في رسالة كتبها في 948، طلب جيربير دورياك من رجل يدعى لوبيتوس البرشلوني ترجمة كتاب في علم الفلك. في البداية قيل إنه سينيوفريد يوبيه رئيس شمامسة كاتدرائية برشلونة. لكن فحصا دقيقا للرسالة ومصادر حديثة أخرى تنقض ذلك وترجح أن لوبيتوس كان رجل دين مسيحيا هاجر من إسبانيا المسلمة حاملا معه الأصل العربي لترجمته.
عاش في أواخر القرن العاشر في برشلونة حيث كان قريبا من حاكمها الفعلي الكونت بوريل الثاني (927-993) الذي كان راعيا للعلم والثقافة.
المعلومات عن لوبيتوس البرشلوني قليلة لكن يعتقد أنه لعب دورًا أساسيًا في نقل الرياضيات العربية بما في ذلك الإسطرلاب ونظام الترقيم الهندوسي العربي إلى أوروبا المسيحية.
ويعتقد أنه ترجم كتاب "العمل بالاسطرلاب" (Astrolabii Sententiae) للخوارزمي على الأرجح بطلب من جيربير دوريلياك (حوالى 940-1003) الذي أصبح البابا سيلفستر الثاني.
توفي بعد 984.
برشلونة كانت تقع في الثغر الاسباني (Marca Hispànica) وهي منطقة دفاعية أنشأها الملك شارلمان في منطقة البيرينيه في 795 لتكون الخط الفاصل بين الدولة الأموية في الأندلس ومملكة الفرنج أو الإمبراطورية الكارولنجية. أصبحت في 985 عربية في عهد الخليفة المنصور. يتألف الثغر من عدد من الكونتيات التي تفتَّت واستقلَّت عن مملكة الفرنج في وقت لاحق، والدولة الوحيدة الباقية إلى اليوم من هذه الكونتيات هي أندورا.
كونت برشلونة بوريل الثاني (توفي في 993) الحاكم الفعلي للمنطقة. لم يكن قائدا عسكريا بارعا إذ إنه خاض معركتين فقط خسرهما أمام المسلمين - في 985 بقيادة المنصور بن أبي عامر أو الحاجب المنصور (938-1002) الذي تمكن من الاستيلاء على برشلونة والخليفة الحكم الثاني (915-976) في 961 - لكنه حافظ على علاقات ودية مع حكام قرطبة المسلمين وكذلك مع ملوك الفرنجة. عرف برعايته للعلم والثقافة.
أبو عبد الله محمد بن الخوارزمي (781-847) عالم رياضيات وفلك وجغرافيا ومن أوائل علماء الرياضيات المسلمين في العصر العباسي. ولد وعاش وتوفي في بغداد.
المصادر
"Lupitus of Barcelona: On the identity of a tenth century scientific translator", Thomas Freudenhammer